2024.02.15
【英語】様々な「約束の表現」
こんにちは、進学塾プログレスです。
日本語では「約束」という表現。
英語ではかなり沢山あるのを知っていますか?
まず思いつくのが『promise』。
これはかなり一般的な意味で
約束する・契約する、となります。
次には『engagement』。
これはpromiseよりも重いです。
エンゲージリング(婚約指輪)と言ったりしますよね!
そして『appointment』。これは人と会う約束です。
社会において公の場で人と会うような時に使います。
お仕事の場とかで多いですね。
最後に『commitment』。
〇〇にコミットする、というフレーズとか
聞いたことがありませんか?
約束を守ろうと頑張る、みたいな意味です。
使い分けるのは中々大変ですが
こういうのは例文と一緒に覚えるのがコツです!
映画で字幕を見てると良く分かります。
ところで、少し話は逸れますが…
最近、小説や映画などで
必死に『約束を守ろうと頑張る人の姿』
に心を打たれることが多いのですが…
これってやっぱり歳なんですかね…。
カテゴリ:つぶやき
こんにちは、進学塾プログレスです。
日本語では「約束」という表現。
英語ではかなり沢山あるのを知っていますか?
まず思いつくのが『promise』。
これはかなり一般的な意味で
約束する・契約する、となります。
次には『engagement』。
これはpromiseよりも重いです。
エンゲージリング(婚約指輪)と言ったりしますよね!
そして『appointment』。これは人と会う約束です。
社会において公の場で人と会うような時に使います。
お仕事の場とかで多いですね。
最後に『commitment』。
〇〇にコミットする、というフレーズとか
聞いたことがありませんか?
約束を守ろうと頑張る、みたいな意味です。
使い分けるのは中々大変ですが
こういうのは例文と一緒に覚えるのがコツです!
映画で字幕を見てると良く分かります。
ところで、少し話は逸れますが…
最近、小説や映画などで
必死に『約束を守ろうと頑張る人の姿』
に心を打たれることが多いのですが…
これってやっぱり歳なんですかね…。